-
Cuadro 10* Distribución de las infecciones de VIH por edad y por sexo
عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية،حسب السنة
-
Ambas partes sufrieron bajas.
ووقع عدد من الإصابات على الجانبين.
-
El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.
وقد ازداد أيضاً عدد الإصابات وحالات التسمم وهي تحتل المرتبة الرابعة في قائمة الأسباب الرئيسية للوفيات.
-
Fue mera casualidad que el número de bajas no fuese mucho mayor.
وإنه من محض المصادفة فقط أن عدد الإصابات لم يكن أعلى من ذلك بشكل ملحوظ.
-
El número acumulado de casos de VIH/SIDA en el Líbano de todos los grupos de edad alcanzó 696 en 2002.
عدد الإصابات الإجمالي بالسيدا في لبنان لجميع الأعمار هو 696 حتى أواخر 2002.
-
Eso espero, porque estoy un poco preocupado... por el número de seguidores en Facebook.
أتمنى ذلك، لأنني قلق قليلاًِ بخصوص عدد الإصابات التي سنحصل عليها في فيسبوك.
-
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
إذ تواصَل ارتفاع عدد الإصابات، وسط الفلسطينيين في الغالب الأعمّ، نتيجة إفراط السلطة القائمة بالاحتلال في استخدام القوة، وإن كان عدد الإصابات قد ارتفع أيضا وسط المدنيين الإسرائيليين في إسرائيل، بسبب الأعمال التي ينفذها المقاتلون الفلسطينيون، بمن فيهم المفجرون الانتحاريون.
-
Cuanto más numerosas sean las bajas o más espectaculares sean sus atentados, mayor será la difusión que les den los medios de información.
فكلما كان عدد الإصابات بالغا، أو كلما كانت هجماتهما أكثر هولا، كلما كبرت التغطية الإعلامية لها على الأرجح.
-
Los neoplasmas malignos se sitúan en segunda posición (18%) habiendo aumentado su número en los últimos decenios.
وتأتي الأورام الخبيثة في المرتبة الثانية (18 في المائة)، وقد ازداد عدد الإصابات بها في العقود الأخيرة.
-
El hecho de que se produzcan más de 5 millones de nuevas infecciones con el VIH/SIDA por año demuestra que la acción colectiva mundial para mitigar esa epidemia ha sido insuficiente.
يشهد عدد الإصابات السنوية الجديدة الذي يربو على 5 ملايين إصابة بعدم كفاية الإجراءات العالمية الجماعية التي اتخذت لتقليص وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.